30 maj 2011

Sommar t-shirts

A gjorde jättefina klorin tryck på t-shirts till henne och L. Blommor och flicka till henne själv och en traktor till lillebror. Klorinen bleker bort färgen på t-shirten, och penselstrecken blir vita.
Du behöver: en färgad t-shirt ( ju mörkare färg, ju tydligare blir kontrasten), en tidning att ha inne i tröjan ( som suger upp klorinen och hindrar att det tränger igenom till baksidan), klorin, en kopp och en pensel. Det är rätt magiskt att se hur klorinen verkar, först ändrar det sakta färg, för att sen bli ljusare och ljusare, och slutligen bli helt vitt eller tätt på. Låt tidningen sitta i tröjan tills det torkat helt. Tvätta t-shirten innan du tar den på. Var varsam med klorinen, skölj med vatten om du får det på händerna, barn ska göra detta under uppsyn av en vuxen.

A made nice summer t-shirts for herself and L. We used bleech to paint with.
You need: a coloured t-shirt, a newspaper to have inside the t-shirt to prevent the bleech to colour the backside, bleech, a cup and a brush. I it is a bit magical to watch the bleech work, at first it only changes the colour, and then it gets lighter and lighter. Let the news paper stay inside the t-shirt until it is completely dry. Wash the shirt before wearing it. Be careful when working, wash it off with water if you get it on your hands, children should only do this under the supervision of a grown up.

29 maj 2011

Skulptur - blå

Limpistol är ett bra redskap när det skall byggas skulpturer av många små delar. Limmet torkar supersnabbt och fäster ordentligt, så det är ingen torktid och man kan bygga nästan hur tokiga och vingliga skapelser som helst. Jag har skaffat en liten limpistol med lägre värme, som rekommenderades till barn. Eftersom den inte blir lika het som de vanliga, så bränner man sig inte så lätt på den. A tyckte den funkade väldigt bra, jag med. Trärester, lim och akrylfärg.

A hot glue gun is a great tool for building sculptures of many small parts. The glue dries quickly and firmly, so there is no waiting for it to dry and you can build almost any impossible angels. I got us a small glue gun, with a lower temperature, suitable for kids. As it does not get as hot as ordinary ones, you don´t get burnt as easy. A was very pleased with it, so was I. Wooden scraps, glue and acrylic paint.

28 maj 2011

Piprensare och pärlor

Vi pysslade med piprensare och stora pärlor idag. Lagom för lillebrors finmotoriska nivå, speciellt Hamas maxi pärlor var lätta att trä på. Koncentrationen höll i en kvart innan pärlorna började spridas över golvet och det var tid till att göra något annat. Storasyster hann göra ett helt gäng armband under den kvarten.

Crafting suitable for littlebrother, pipecleaners and big beads. He had concentration for 15 minute, before beads started to get spread across the floor, and we had to find soemthing else to do. His sister managed to make a bunch of bracelets in that time.

25 maj 2011

Valnötsbåtar

Ibland blir det inte riktigt som man tänkt sig. Jag hade planerat en liten segelutflykt för barnen. Tillverkade små båtar av valnösskal, stearin, tändstickor och små segel av tyg som limmades på tändstiksmasterna med trälim. Masterna stacks ned i valnötterna när stearinet jag droppade ned i dem lite hunnit stelna. Jag trodde de skulle flyta fint, men den lilla segelutflykten liknade mer ett sjöslag, där alla båtar vägrade flyta och låg mest med kölen uppåt. Hjälpte inte heller att lillebror tyckte det var roligt när det sa plums ned i vattnet...
Antagligen hade jag i för mycket stearin, så de låg för djupt och tog in vatten, och så blev seglen av tyg för tunga av vätan.. Well well, alltid lär man sig något nytt. Fina var de i alla fall.

You know how it sometimes doesn´t turn out as you had planned. I had a small sailing session in mind, when I built walnut boats for them. But the sailing looked more like a sea battle where the boats lied upside down in the water. And it did not help that little brother liked the sound of boats plopping into the water..
I probably had too much stearine, so they took in water easily, and the sails of cloth got too heavy when they got wet. Well, well, you allways learn. At least they looked nice.

24 maj 2011

Upptäcka världen

Ta ett förstoringsglas med nästa gång ni går ut i naturen. Världens alla småkryp blir så mycket mer spännande då!

Take a magnifiyng glass with you and go out and discover all small creatures in the nature.

22 maj 2011

Spikbräda

En rejäl spikbräda och små riktiga verktyg är roligt att ha när man är med pappa och bygger. Spikbrädan ska ha en viss tyngd, eller vara fastgjord för att inte hoppa omkring, och spikarna lagom tunna men med stort huvud för att vara lätta att spika. Till en början kan man som vuxen slå ned spikarna i brädan så de sitter ordentligt fast, innan barnet fortsätter och slår ned dem. Kom ihåg att det är riktiga verktyg, så instruera noga hur och var man använder dem.

A big nailboard, and small real wood working tools are great to have when you are helping dad with building. Remember to intruct the kids in the proper use of the tools!

16 maj 2011

Magnetiska pappersdockor

Pappersdockor är ren nostalgi för mig, som barn klippte jag ut veckotidningarnas alla pappersdockor när jag var hos min farmor. A har också börjat intressera sig för dem nu. Dessa har jag printat på magnetiskt papper, och klippt ut. Fördelen är att de är lätta att klä på och av, och så blir de hängande på kylskåpet, redo för att lekas med snart igen.
Jag hade väldiga problem med att printa dem, de magnetiska arken satte sig fast i skrivaren. Det löste jag med att tejpa fast dem på ett styvare papper, som på så vis kunde dra dem igenom. Arken köpte jag här. Pappersdockor hittar du här, här och här.

Paperdolls are such a nostalgia for me, I have spent many hours cutting them out from magazines everytime I went to my grandmother. Now A has grown an interest for them too.
These I have printed on magnetic paper. They are easy to dress, and stays on the fridge, ready for next time she wants to play.
I had huge problems printing the sheets, as they got stuck in the printer. I solved the problem by taping them onto a heavyweight paper, that could pull it through the printer. The sheets I found here. Paperdolls you find here, here and here.

11 maj 2011

Nya husdjur

Se, vi har nya husdjur! Grodyngel! Vi fångade några grodyngel i dammen i parken, och har installerat dem i vårt lilla akvarium. Nu kan vi följa med i hur de utvecklas från yngel till små grodor, och mata dem med fiskmat. Sen när de blir till grodor, ska vi släppa ut dem i dammen igen. Barnen tycker det är jättespännande.

Om att hålla grodyngel: Det är tillåtet att fånga grodyngel i naturen, om man bara släpper ut dem igen då de blivit grodor. De kan hållas i ett litet akvarium, med ca. 4 yngel / liter vatten. Ta vatten till akvariet från dammen ni fångade grodynglen, om ni fyller på med kranvatten, låt vattnet stå 1 dygn så att eventuella gaser försvinner och vattnet fått rumstemperatur. Låt det stå ljust, men inte i direkt solljus. Grodyngel kan matas med foder till akvariefiskar. Man behöver inte byta vatten, men nog fylla på det avdunstar. En vattenväxt kan hjälpa att tillföra syre till vattnet. Då de utvecklat ben och börjar andas syre från luften, behöver de en plats ovanför vattenytan, t.ex. en sten. Och till sist, släpp tillbaka dem i naturen igen!

Look, we got new familymembers! Tadpoles! We caught them in the pond in the park, and will put them back when they have become frogs. But for now we can follow their development. Exciting!

About tadpoles: You are allowed to catch them and keep them until they develop legs and become frogs, then you must let them out in their habitat again. You can have them in a small aquarium, about 4 tadpoles/ liter water. Supply the aquarium with water from the pond you found the tadpoles. If you use water from the tap, let it stand for 24 h before putting the tadpoles in it, to get all the gasses out, and get the water to roomtemperature. You don´t need to change water. Use ordinary fish food to feed them. Have it standing light, but not in direct sunlight. A waterplant can help to get oxygen to the water. When they have developed leg, and start breathing air, they need a place abowe the surface, like a rock. And remember to let them back out again!

10 maj 2011

Ballong jojo

En ballong fylld med sand och ett gummiband blir en utmärkt jojo. Idé från tinkerlab.

A balloon filled with sand and a elastic string makes a great yoyo. Idea from tinkerlab.

09 maj 2011

P som i Pappa

En present till pappan som varit på resa i flera dagar utan oss. Vi saknade honom.

P as in Dad :). A gift for the dad who has been away travelling for several days. We missed him.

08 maj 2011

Morsdags ros

A gjorde morsdags brocher till både mommo och farmor. Vi valde fina tyger, strök limtyg på baksidan så att kanten hölls fin når A sedan klippte cirklar av dem. Cirklarna placerade vi i storleksordning, största underst, och sydde fast dem med en fin tråd, och avslutade med en stor knapp. Vi knöt en knut på baksidan, och limmade fast en säkerhetsnål. Glad Morsdag!

Roses for Mother's Day, for both of A's grandmothers. Happy Mother's Day out there!

07 maj 2011

Rainbow City - The Exhibition



Thank you so much for your patience! At last I can present to you: The Rainbow City! Among all the good name suggestions, A and I chose this name for the City. A happy and colourful name, just like all the beautiful houses in it.
Thank you to all the wonderful participants who has built, painted, created and told a story about their houses. Small adventures everyone of them!
I know you will enjoy a tour around the Rainbow City, so please, follow me: